为什么需要球员汉化?
作为《实况足球2019》的老玩家,每次看到满屏的英文球员名就头疼。特别是遇到冷门联赛的球员,根本记不住谁是谁!去年在论坛看到大神分享的汉化补丁,简直打开了新世界的大门——现在连越南联赛的阮氏兄弟都能一眼认出来了!
汉化实战教程
- 准备工作:下载最新的汉化补丁包(推荐"PES2019_CN_Player_v3.2"版本)
- 文件替换:将
dt20_chi.cpk文件复制到游戏根目录的download文件夹 - 关键步骤:用记事本修改
sider.ini配置文件,添加cpk.root = ".download"
注意!部分民间汉化补丁会导致线上模式被封号,建议单机玩家使用
玩家实测反馈
| 版本 | 汉化率 | 稳定性 |
|---|---|---|
| v2.1 | 85% | 偶尔闪退 |
| v3.2 | 98% | 完美运行 |
上周帮朋友装了这个补丁,他激动地发现连日本J联赛的球员都汉化了。不过要注意有些翻译比较魔性,比如把"Mbappé"翻译成"姆巴佩"还算正常,但把"De Bruyne"翻译成"丁丁"就有点搞笑了...
✍️ 小编碎碎念:建议大家备份存档文件再操作,去年我忘记备份导致大师联赛存档全废,整整哭了一晚上!现在新版补丁已经支持Steam正版了,但记得关闭自动更新哦~